A Charm of Goldfinches

Carduelis Carduelis

Carduelis Carduelis

Ferdia demolished our beautiful bird-table – made for us by Danny – by jumping up and hanging on to the peanut feeder, swinging there until the whole thing came down: and he showed not one ounce of contrition! After his peanut feast he licked his lips, stared at us brazenly and seemed to say “Now, so – that was a grand game”…. The outcome is an architect-designed, post-modern, deconstructivist bird feeding station made from two broom handles (total cost 3 euros) that is painted green (of course) and is Fox proof!

redhanded

Caught redhanded!

Ferdia may feel thwarted, but our resident Goldfinches are delighted. I was delighted, also, when I found out the collective noun for Goldfinches: a Charm. How apt – the birds are vivacious, colourful and noisy. The word might come from the latin Camina – song.

It’s hard to keep up with them as they fall out of the sky (literally – they just appear suddenly, flap around the feeders, hang on – often upside down, constantly squabble with each other, and then vanish just as quickly) but I have counted up to 20 in one ‘sitting’. The Chaffinches, Robin and Tits edge in occasionally, but when the Charm is around then it’s all-pervasive. Only the Greenfinches seem oblivious to the crowd and staunchly carry on with their meal through all the mad tumblings and twitterings.

gfinch2

‘Teasel-tweaker’

Goldfinches have a folk name: Thistle-tweaker. Evidently their preference is for the thin seeds of thistles and teasels which they prise out with their beaks. We provide exactly the right seeds (purchased at the bird shop at great expense) but will they have them? Not a bit of it! Only one thing interests them and that’s the peanuts  – just like Ferdia. But their supposed liking for sharp seeds, and thorns for their nests, has given them a place in Christian iconography – and folklore.

A medieval legend tells that when Christ was carrying the cross to Calvary a Goldfinch came down and plucked a thorn from the crown around his head. Some of Christ’s blood splashed onto the bird as it drew the thorn out, and to this day Goldfinches have spots of red on their plumage (a similar story is told about the Robin). Certainly, Renaissance artists frequently depicted the Christ child with a Goldfinch, and it is suggested that the bird is linked to a foretelling by Christ of the manner of his death – something often attributed to the great Folk Heroes.

Chaucer’s Cook is thus described: “…gaillard he was as a goldfynch in the shawe…” – as merry as a goldfinch in the woods. In some parts of England the popular name for the bird was Proud Tailor – which picturesquely sums up the patchwork appearance of this busy and brightly colourful little character.

There is a Valentine’s Day tradition based around birds. If the first bird a girl sees on that day is a Bluetit, she will live in poverty; a Blackbird foretells marrying a clergyman; a Robin tells of a sailor; and if she sees a Woodpecker she will be left an old maid. If the first bird she sees is a Goldfinch, however, she is promised a wealthy marriage…

Goldfinches in Rennaissance art

Goldfinches in Renaissance art

John Keats wrote this verse in ‘I stood tip-toe upon a Little Hill’

…Sometimes goldfinches one by one will drop

From low hung branches; little space they stop;

But sip, and twitter, and their feathers sleek;

Then off at once, as in a wanton freak:

Or perhaps, to show their black, and golden wings,

Pausing upon their yellow flutterings…

Here in Ireland there is a tradition that Goldfinches – under their other folk name: Redcaps – haunt the realms of The Other Crowd, and they will always be seen around the raths (Fairy Forts), ancient mounds and in thorn trees. I will have to research that one.

West Cork Speak: Lessons 1 and 2

The scenic route

The scenic route

Stories abound of hapless tourists convinced that the locals were speaking to them in Irish (which foreigners typically call Gaelic) and finding afterwards that in fact it was English. (For an amusing twist on this idea see the excellent short film: Yu Ming is Ainm Dom.)

The sing-song burr of English as she is spoke in West Cork can be impenetrable to non-natives. For those planning a visit, therefore, I thought I would do the world a favour and provide a primer on sounding like a native.

Lesson 1: Grand and Like

The first thing to know is that you put like at the end of every sentence, and the word grand somewhere within it. I’ll give you an example. You have hired a car and chosen a route marked on the map as scenic. You find yourself inching along a potholed track that clings perilously to a mountain side, with yawning cliffs beneath and a mountain with a cross on it above. You are sure you have gone astray and are on a long abandoned road to nowhere. You are about to turn back (but how? The road is barely wide enough for your car) when around a bend comes a tractor, bucketing and swaying, driven by a genial man in a cloth cap. Through some miraculous process that you can’t afterwards describe, he manages to find enough ground to pull over to let you pass. You roll down your window and ask him if the road is passable ahead. He looks puzzled, then realizes you are a tourist and assures you “’Tis a grand road, like.”

'Tis a grand road

‘Tis a grand road

You are now in possession of a word, Grand, that is appropriate for all possible occasions and can be used in the most prodigal manner. Indeed, you can’t go wrong with it.

keep-calm-it-ll-be-grandHow are you? I’m grand. Better – I’m grand, thank God.

How is your husband? Himself? The back was playing up, but sure he’s grand now, thank God.

Oh, sorry – I can see I am in your way. Ah no, you’re grand.

I’ve just broken both arms and the bank is repossessing my house. Ah sure, it’ll be grand, like.

Lesson 2: Now and So

Together with Grand and Like, Now and So will get you through a surprising number of situations. Although they can be used interchangeably on occasion, they also have distinctive nuances. Now is the one that every waitress will say to you as she appears to take your order and as she delivers your food. It announces that she is here to look after things and you can relax. Its versatility doesn’t rest here – if delivered in a forthright or perky manner you can use it to indicate that you are ready for whatever the day holds as you head out the door, that you are settling down to a good conversation about your neighbours, that the kettle has just boiled, or that it’s your partners turn to hit the ball. If you say it with a slow or sad inflection – ah, now – you can use it to deflect an insult or express sympathy with one who suffers.

So contains a hint of expectancy – So, breakfast is served at 8; So, is it from Canada you are?; So, that will be twelve euros.

But the real trick is to use them together properly – Now so, or so now.

So now is a good one as you settle into a corner of the sofa for a chat: So now, Maureen, I hear Donal up the road was seen in Dunmanway last week with that American woman.

Now so can be used to wind up the conversation: Now so, I’d better be going or himself will be roaring for his dinner, like.

Now so, you’re all set for the first day of your holiday in West Cork. Yes, they drive on the left but just take your time, like, and it’ll be grand. And once you get into the rhythm of life here you’ll be ready for lesson 3 – how to manipulate every sentence into the conditional tense. Perhaps we will also touch on one of the truest Cork talents: how to insert multiple vowel sounds into the word no.

I Can't Do It

I Can’t Do It

Meanwhile, if you want to get a true flavour of the accent, try viewing some of the Sminky Shorts by the talented  Andrew James on YouTube. Be warned – the language is atrocious in some of them – back away NOW if this offends you. Otherwise, start with the Chicken Audition or the Nervous Horse.

Bay of Rainbows

rbphoto

It’s a five minute walk down the hill from Nead an Iolair to the water at Rossbrin Cove (and a ten minute walk back up!). I do that walk as often as possible, and I grow ever fonder of this secluded place. I’m always on the lookout for birds: when the tide is low the natural inlet is a large mudflat – ideal territory for waders (Curlews, Oystercatchers), Gulls, Ducks and – occasionally – Divers. I often see the mussel boat working just outside the Cove: there is a network of mussel beds in Roaringwater Bay. The mussels Mytilus Edulis are grown in polyester ‘socks’ hanging from ropes attached to buoys, long lines of which can be seen on the surface of the water between the Cove and the islands. The mussel boat is a strangely complicated piece of floating machinery, having on board heavy winches and drums for winding in the ropes. Altogether smaller are the lobster and shrimping boats – one-man operations which also set out buoys to identify where their pots are put down. I know when the lobster boat is out: there is a white van down on the pier, usually with an elderly Collie asleep underneath it.

low tide

Low tide

From our perch up here we can see six castles, the most prominent being Finghinn O’Mahony’s which once guarded the entrance to the Cove. It’s in a poor state now – quite a lot of the stonework has fallen in the last ten years. The castle and its acreage were recently sold and there is talk of some strengthening of the ruin being put in hand to prevent its complete loss. It’s a great piece of history, well worth preserving. In medieval times Finghinn – the Scholar Prince – presided, here, over one of the great centres of learning in Europe, and in the British Museum there is a leather bound volume scribed at the castle during his time which has never been translated from the Irish. It’s strange to walk along the shoreline, to experience the peace and remoteness, and to remember that this was once a hotbed of knowledge and also a hub for large French and Spanish fishing fleets in the fifteenth and sixteenth centuries, all paying their dues to the O’Mahony septs (Irish clans) for rights and protection. These rights were worth thousands: West Cork was a wealthy place then – far away from the tax collector!

Rossbrin Castle - at the centre of the Medieval world

Rossbrin Castle – at the centre of the Medieval world

Today we walked out to the edge of the Cove, searching for an ancient cillín (look out Finola’s post for a definition). We are not sure whether we found that, but we did see some very strange field boundaries and a possible unrecorded cup-marked stone. We started out in sunshine but – as often happens here – we were caught out by a sudden storm squall blowing across from the Atlantic: we were soaked. But the reward was a superb rainbow spanning from south to north horizons. Central to it was a shaft of sunlight lighting up Jeremy Irons’ castle at Kilcoe.

Holy well

Holy well (well, possibly the site of one…)

The Cove abounds in history: there is a holy well marked on the old maps, right on the north shore. All that can be seen there now is a spring – presumably of fresh water – which is immersed at high tide. It’s fascinating to think what meaning this once had for those who dwelled here – and long before the time of the Scholar Prince. There is at least one Fairy Fort close to the water, while high above and overlooking the Cove is the enigmatic Bishops Luck standing stone. In more modern times there was extensive copper mining – our Calor gas tank at Nead an Iolair is supposed to be situated over an infilled shaft!

cove

Mines; standing stones; Fairy Forts; medieval castles and manuscripts; holy wells; mussel farming; lobsters, shrimps et al… We are surrounded by evidence of human endeavour going back thousands of years. Through it all the natural world continues regardless: the sun rises, the moon wanes, storms blow in, seasons turn; the tides bring daily changes to the shoreline – and the rainbows are our evanescent doorstep miracles…

cove1

moon2

Comhaltas

comhaltas2

Comhaltas Ceoltóirí Éireann [Finola tells me that this is how you say it: kole tuss kyole tory air run – the literal translation is the Society of Musicians of Ireland] is an organisation founded in 1951 to ‘preserve and promote Irish traditional music and culture’. Its activities are very much in evidence – not just in Ireland, but anywhere in the world where Irish people have settled. They were evident in Skibbereen last week, when CCE featured some of its top class performers in music, dance, song and storytelling on a whistle-stop tour around the whole island of Ireland. We were fortunate that their venue in the south west was on the doorstep here.

tour poster

It was a most inhospitable October night: gales and floods were rife across Ireland and Britain. Yet the Skibb Town Hall was full to capacity, and the concert was well worth braving the elements for. The whole programme was polished and professionally produced: not a wrong note was played, nor a dance step placed out of kilter. It was a most memorable, satisfying and entertaining treat for the senses.

This was a showcase for the principal work that CCE has been carrying out for over sixty years: training people young and older in the crafts of playing and dancing in the traditional style. Once this would have happened naturally – through families and generations handing on the skills and the tunes. The fact that a CCE was needed and is now so established suggests that there was a danger of The Tradition dying out, or at least becoming diluted or rarified. This may or may not have been the case – for decades and all over the world collectors of folk culture have been convinced that they are recording the dying remnants of customs and lore, but perhaps there are always undercurrents of renewal which happen naturally: many of the most skilled exponents of The Music today learn their craft in the ‘old’ way – at the hearthside from parents, uncles, aunts and cousins. In our electronic age, however, lifestyles are radically changing and the formalised classes and competitions which CCE runs, and which are within easy reach of every community, can only be for the good. The latent talents shine through in performances such as those at Skibbereen. I taught myself to play the melodeon and concertina at the age of fifteen (and I’m still learning): now I’m watching far younger people perform with skills which outshine any I might have at this stage of my life, and who are storing up great potential for their own futures.

The showcase of Comhaltas talent at Skibbereen: the dancer on the left is Fernando Marcos from the Buenos Aries Branch of CCE!

The showcase of Comhaltas talent at Skibbereen: the dancer on the left is Fernando Marcos from the Buenos Aries Branch of CCE!

As I drove back to Nead an Iolair through the lashing rain squalls I pondered our own weekly music sessions in the pubs of Ballydehob. They are rough affairs: plenty of wrong notes, certainly, and arguments on tuning, timing, song names and ornamentation; very little polish… And, while we play mainly Irish traditional music, very few of us are Irish. Nonetheless we do (mostly) enjoy the experiences, and the sessions maintain a life of their own. However you do it, it’s great to keep The Music going…

Friday night session at Levis's, Ballydehob

friday night

Keeping The Music going – session style

Making Butter

Robert take a turn, supervised by Kevin and young butter maker

Robert takes a turn, supervised by Kevin and young butter maker

At the recent Autumn Fair (known as the Thrashing) in Ballydehob, Robert and I got a chance to take a turn at the butter churn and to watch the magical transformation of milk into butter and buttermilk.

Pouring off the buttermilk

Pouring off the buttermilk

It's ready!

It’s ready!

Washing, salting, shaping

Washing, salting, shaping

To reward us for all that labour (turning that handle was so hard), we had a butter feast – homemade soda bread made using the buttermilk, with homemade butter and homemade jam. There are lots of good Irish soda bread recipes on the internet: here’s the one I used. And yes, you can get buttermilk in North America – take a really good look on the milk shelves and you’ll see it lurking in a corner near the cream.

Homemade soda bread by the fire.

Homemade soda bread by the fire

Homemade jam – this is a fabulous five minute jam recipe I found from a link on a friend’s Facebook page and adapted slightly. Mine is blackberry (bumper crop this year!) but you could use any berry you want.

1 cup blackberries

1 tbsp honey

1 tbsp warm water

1 tbsp chia seeds

Blend (in a blender) and pour into something (yogurt container? Glass?). Put in fridge for an hour. Hey presto – delicious jam! The chia seeds jellify and that’s what binds the jam. You have to keep this jam in the fridge and eat it within a couple of weeks, since it’s not cooked. It will freeze well. I was introduced to chia years ago by my friend Christi from El Salvador. It’s available in supermarkets and health food stores.

Unknown Souls

Unmarked gaves

Unmarked graves in a section of a Protestant churchyard

Dotted across the countryside around us, and throughout Ireland, are the loneliest places on earth. These are the cillíní – the children’s graveyards. A cill (kill) is a monk’s cell or church site, cillín (killeen) is the diminutive and cillíní (killeenee) is the plural: small churches. Ironically, the cillíní despite their names were usually non-church sites. They were burial grounds reserved for unbaptised children (those who died before they could be baptised or were perhaps born out of wedlock), pregnant women (because they were carrying unbaptised children), unrepentant murderers, suicides, shipwreck victims and strangers – anyone, in short, who was not ‘saved’ or whose baptismal status was ambiguous or unknown. They were used into the twentieth century. Some cillíní were also used for mass burials during the time of the famine.

Also used for mass famine burials

This burial ground was used as a mass grave during the famine

This week we attended a fascinating talk on cillíní by William Casey, a local historian. As he explained it, the teachings of the Catholic Church on where unbaptised babies go after death had evolved from a position of ‘they go to hell’ (Augustine, 4th century) to a more moderate invention of the concept of Limbo (Thomas Aquinas, 13th century) – an in-between place where these lost souls would dwell eternally, never to suffer but never to reach heaven.

An 11th century round tower watches over the wandering souls

An 11th century round tower watches over a graveyard; a recent plaque commemorates lost souls

This ‘placelessness’ extended to their burial: cillini were normally situated away from the what the church considered ‘consecrated ground.’ Locations often contain poignant echoes of other trapped or wandering souls: boundaries, for example, of parishes or townlands were chosen.  Sometimes cillíní are found in ring forts. Known in Ireland as ‘fairy forts’ these ancient sites were believed to be the domain of the , the fairy folk who also inhabited the world in between earth and heaven. The association of the ring forts with the fairies guaranteed their security – if you interfered with a ring fort bad luck would dog you from that day on.  Protestant churchyards were also used, or areas within or near abandoned or ruined church sites. Perhaps, as William put it, these choices reveal an attempt by parents to ensure their children were buried in holy ground, while still adhering to the strict rules of the Catholic Church

Let us not forget them

Pause a while

Maybe the saddest thing we learned from William’s talk was that tiny children who had died before baptism were buried at night, by lantern light, by the father and male relatives. Women had no role to play and the mother was not present. The grave was placed east-west, alongside other babies who had been buried in the same way and marked, if at all, with a small uninscribed stone. Over time many cillíní melted into the surrounding landscape and are now impossible to find. Others have been restored so that these lost souls will not be forgotten. Here, simple monuments invite us to remember. They attempt to reinstate the dignity and hope that were once robbed by the rigid beliefs of another age.

This medieval church was used as a cillin and most recently as a grotto

This ruined church was used as a children’s burial ground and most recently as a grotto