One of my favourite expressions about the weather was learned from an elderly gentleman who had lived all his life in Hampshire, England. …Tis black over Will’s Mother’s… This would have described very well the scene above, which was taken from Nead an Iolair when we awoke this morning. As an Englishman I would be expected to talk about the weather all the time; Irish people are not far behind in this, probably because there is such a variety of weather – even in a single day – that it demands to be described. …Is iomaí athrú a chuireann lá Márta dhe… means: …There is a lot of weather in a March day… This might just as well refer to a January day, or a day in any month in our experience. To illustrate this I decided to try a time lapse video, using my iPhone and a tripod. I had to shoot it through the window, hence the reflections – just as well because during the process we had torrential hail to add to the variety. So this is a thirty minute session of Irish weather coming in to Roaringwater Bay compressed to thirty seconds, each frame being shot a second apart:
By asking around the locality I have compiled some Irish expressions for weather. These are ones that I particularly like:
A snipe won’t stand in the morning… (meaning icy weather)
It’s a hure of a day… (meaning it’s a hure of a day – Finola has her own version here)
Bad aul’ day isn’t it?
And – occasionally – The Sun does be splittin’ the stones…
Now, as we get near to St Brigid’s Day – more on that next week – we can truly be saying:
There’s a grand aul’ stretch to the evening… (the days are getting longer)