Tracking the Trains

Ballydehob’s own railway was known, affectionately, as The Flying Snail. Way back in 2013 I wrote a piece about it. All our past posts are still online and can be found through the search facility on the header: if you want to have a look at this older piece, click here.

Header – this picturesque bridge lies to the west of the viaduct and crosses the small back road which leads down to the Quay; the early postcard above shows a little train negotiating the viaduct, probably fairly early in the life of the line; lower picture – autumn atmospherics, taken in 2016

This morning – a pale and rather cold First of April – I set out to see how much I could find remaining of the old railway line in Ballydehob. As an erstwhile amateur industrial archaeologist I can get very excited about a few stones piled up, or a depression in the ground, as long as I know it marks the last traces of a long-lost canal or railway line. Our little West Cork settlement in fact has a whole lot to interest the transport enthusiast, as I discovered on my walk.

Today’s washed-out view of the Quay with the 12 arched viaduct behind it. This was a lifeline for the town before the railway came, and its commercial use survived the demise of the trains. In its heyday, the Quay was busy with arrivals of sand, seaweed, coal and timber, together with produce from the islands, and – once a week until the 1930s – a visit from the Cork coastal trading boat which brought in supplies of everything else, from sugar to cement. Around the mid 1800s (pre railway era) copper ore from the local West Cork mines was shipped out from here to Swansea

While researching this post I was pleased to find some additional early photos of the line that were not available when I first wrote on the subject, and I am including them on this page, with grateful thanks and acknowledgement to De La Salle Publication via Durrus History, and also to Irish Postcards at WordPress.

Ballydehob has established a public footpath on the line of the railway within the village. Top picture – the track bed to the west of the viaduct: the narrow gauge line from Skibbereen continued from here to Schull. Lower picture – the track bed crossing the viaduct over the river. The railway station was situated beyond this, quite a little way out of town

Sadly, the track-bed footpath only runs for a few hundred yards before petering out, but it is possible by walking over the viaduct to get a feel for what it was like to travel in the rather frail looking rolling stock of the 3ft gauge line, which was technically termed a ‘tramway’. If only enough of the old line had been retained to create a long-distance foot-and-cycling path, we would now have another amenity for locals and visitors to add to the wealth (food, culture, landscape and history) that’s already on offer here in West Cork.

Top left – along the boreen which runs from Ballydehob village centre (turn by Levis’ pub and go past the school) towards Cappaghglass and Schull can be found old railway bridge abutments – top right, while in the fields nearby the railway embankment is clearly visible – lower picture. Artefacts for archaeologists to ponder over a few hundred years hence, perhaps

The last train ran on the line in January 1947, so there must be many people around today who remember it in use. I am always on the lookout for anecdotes about it, so please let me know if you have any yourself, or know of anyone else who might have. There seems to be little recorded about travel on West Cork’s railways at the turn of the 19th / 20th centuries, although the train  journey to ‘Skewbawn’ (Skibbereen) does get mentioned in The Irish RM story Poisson d’Avril by Somerville and Ross. It’s quoted in Finola’s post on the Rossbrin Loop, here.

Above: two views of Ballydehob Station in use. The upper one is dated 1904. The lower one is much later and – because of the bilingual station name board – probably dates from after the 1925 amalgamation of all the smaller lines into The Great Southern Railway

There are many more traces of the line to be found in Ballydehob and beyond: look out for another post coming soon!

Shenanigans

running fox

The word shenanigan (a deceitful confidence trick, or mischief) is considered by some to be derived from the Irish expression sionnachuighim, meaning ‘I play the Fox’. That’s by no means the only definition of shenanigan that you’ll find, but – for me – it’s a good one.

The Red Fox stops by Nead an Iolair on most days. He’s such a frequent visitor that he’s trodden a furrow across the lawn – which he follows meticulously in order to keep his feet dry: he’s a fastidious creature is our Ferdia.

It’s a bit unkind, perhaps, to always think that the Fox is up to some kind of shenanigans. That would be playing up to his reputation of being cunning or sly. Our Ferdia is pretty open about why he takes an interest in us – purely and simply, it’s his stomach. His patter is always the same: he stands at the window and presses his nose against the glass, managing to look somehow downtrodden or neglected (we know he isn’t at all – in fact his current winter coat is magnificent: not just red, but with a silver grey sheen, and his legs, paws and ears are a beautifully velvety black).

on the wall 2

The Irish word for Fox is Sionnach, and there are stories that this animal was brought over here by the Vikings, who reputedly used them for hunting. Now the tables are turned: in Ireland Fox hunting is a legal sport (which it no longer is in Scotland, Wales and England), and we have very occasionally seen The Hunt crossing the fields during our travels. If you read the highly amusing Irish RM by Somerville and Ross you will quickly gather that actually apprehending a Fox is something very rare for The Hunt: more usually it results in a loss of balance, life or dignity for the participants. This is probably a realistic picture: Edith Somerville was herself a MFH and therefore had considerable experience in the matter.

Well, Ferdia’s ploy usually works, and he frequently deprives us of the last morsel on our own plates. I’m sure I’ve heard him chuckling to himself as he disappears off into the fields clutching a bone or three. Foxes are good family animals: generations can live together for a few seasons, helping to look after the succeeding offspring – the collective noun for Foxes is A Skulk. Ferdia himself has got his act together: if we give him some scraps he’ll eat a good chunk first and then carry the rest off home – which I’ve worked out is quite a distance away. That’s fair enough: as Alpha Male and number one provider it wouldn’t do if he was debilitated with hunger.

We have on occasion seen Ferdia lead another Fox into the garden – either a wife or a daughter, but they are so nervous that their visits are rare and short. Ferdia, on the other hand, is totally confident that he’s got us wrapped around his little finger… In the summer he has been sitting out with us on the terrace, passing the time of day in a very relaxed fashion.

img4954Only yesterday I noticed our Fox sorting out some scraps on the lawn. Suddenly, there came into view two magpies. As I watched, one of them hopped around to the front of Ferdia and he stopped what he was doing to chase it away. Immediately, the other Magpie jumped in and took a good helping. Ferdia rushed at this competitor, and Magpie number One hopped in and had his share… From which I deduce that the cunning of Magpies is equal to that of the Red Fox.

In folklore, the Fox has a big presence. The animal is said to be able to foresee events including the weather and its barking is said to be a sure sign of rain (the only time we heard Ferdia bark was when we hadn’t noticed him standing at the window).

It is thought to be unlucky to meet a woman with red hair when setting out in the morning, especially if you are a fisherman. We may assume that the woman is a Fox in disguise.

There are legends about both St Ciarán and St Brigid finding and taming a Fox, and there are medieval carvings in churches showing Foxes: in one instance a Fox is in a pulpit preaching to Geese!

Where does the word Fox come from? One theory is that it derives from the French word faux – false. Interestingly there is also a possible link to the flower – Fuschia – so prolific in the Irish hedgerows. Theories abound, but we know that the Fox is above us in the night sky, in the constellation of Vulpecula – once known as Vulpecula cum Ansere – Fox and Goose.

Vulpecula

The story of Fox and Goose has been immortalised in what is reputedly one of the oldest folk songs in the English Language: The Fox or Daddy Fox. This version is from the 14th century:

‘Pax Uobis quod the fox,

‘for I am comyn to toowne’

It fell ageyns the next nyght

the fox yede to with all his myghte,

with-outen cole or candlelight,

whan that he cam vnto the town.

When he cam all in the yarde,

soore te geys were ill a-frede;

‘I shall macke some of youre berde,

or that I goo from the toowne!’

when he cam all in the croofte,

there he stalkyd wundirfull soofte;

‘for here haue I be frayed full ofte

whan that i haue come to toowne.’

he hente a goose all be the heye,

faste the goos began to creye!

oowte yede men as they myght heye,

and seyde, ‘fals fox, ley it doowne!’

‘Nay,’ he said, ‘soo mot I the

sche shall go vnto the wode with me;

sche and I wnther a tre,

e-mange the beryis browne.

I haue a wyf, and sche lyeth seke;

many smale whelppis sche haue to eke

many bonys they must pike

will they ley a-downe.’

2253385750

Here’s a more accessible version:

The fox went out on a chilly chilly night

He prayed to the moon to give him light

He had many many miles to go that night

Before he reached the town-o, town-o town-o,

Many many miles to go that night before he reached the town-o.

He ran ’til he came to a great big pen

Where the ducks and the geese were kept therein

He said a couple of you will grease my chin

Before I leave this town o, town o, town o

A couple of you will grease my chin before I leave this town-o.

He grabbed the grey goose by the neck

And he threw a duck all across his back

He never did heed the quivvy quivvy quack

Nor the legs all a dang-ling down-o, down-o, down-o

He never did heed the quivvy quivvy quack

Nor the legs all a dang-ling down-o.

Old mother Flipper Flopper jumped out of bed

Out of the window she pushed her little head

Cryin’ O John, O John the grey goose is gone

And the fox is away to his den-o, den-o, den-o

O John, O John the grey goose is gone

And the fox is away to his den-o.

Well, the fox he came to his very own den

And there were the little ones, eight, nine, ten

Saying Daddy you better go back again

‘Cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o

Saying Daddy you better go back again

‘Cause it must be a mighty fine town-o.

Well, the fox and his wife without any strife

Cut up the goose without any knife,

They never had such a supper in their life

And the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o

They never had such a supper in their life

And the little ones chewed on the bones-o.

stamp