Dancing Sun

Dancing Sun, Roaringwater Bay

Dancing Sun, Rossbrin Cove

“Where does that road lead?” said I, pointing to a road on the left of the one we were pursuing. “The road is it?” said the man with the cloak, “why, then, what road should it be, but the road to Sunday’s Well, a fine well it is, and a blessed place, for sure they say, though myself never seen it, that if one was to go there at peep of day on an Easter Sunday, they’d see the sun dancing a jig on the rim of the sky for joy; and I suppose that’s the reason they calls it Sunday’s Well” [Thomas Crofton Croker, Legends of the Lakes: or Sayings and Doings at Killarney, 1829]

When I lived in Devon I was told that the sun danced on Easter morning, but also that the ancient stone at the crossroads above the house where I lived could be seen to move at dawn on that day. I never caught the dawn when I lived there but here’s evidence that the sun does, indeed, dance at Roaringwater Bay. According to Kevin Danaher children in Ireland were shown the sun on Easter morning reflected in water – perhaps in the sea or a well – and this ensured that it would be seen to dance.

Gathering Bia Tragha at Rossbrin: the house on the skyline is Nead an Iolair

Gathering Bia Tragha at Rossbrin: the house on the skyline is Nead an Iolair

There are so many Easter customs: Finola is writing about the bia tragha – the custom of gathering shellfish and seaweed on Good Friday, the culmination of the austerity of Lent. Down in the Cove we joined several families collecting mussels. When I asked them why people in Ireland carry out this Good Friday tradition I always got the same answer – ‘…because we have always done it…’

Good Friday - and the Tabernacle in Ballydehob Church is empty

Good Friday – and the Tabernacle in Ballydehob Church is empty

There is a lot of respect for the observance of Good Friday here. No alcohol is consumed: the pubs close at midnight sharp on Thursday evening (it’s not unusual on a normal day for them to stay open until two or three in the morning – especially if there is a session going on) and don’t reopen until Saturday. Ireland is probably the only Catholic country in the world where this tradition is still kept up. Not so long ago no work was done on the land, and ‘…no blood should be shed, thus no animal or bird could be slaughtered, no wood should be worked or burned and no nail should be driven on the day on which the Saviour was crucified…’ (Danaher)

Burning the Mountain on Good Friday

Burning the Mountain on Good Friday

Bearing this in mind we were surprised to encounter a ‘controlled burning’ of the gorse on the Sheep’s Head when travelling back from visiting friends on Good Friday evening. It was spectacular: the whole mountainside seemed to be engulfed.

On the Mizen – according to McCarthy + Hawkes ‘…Early on Easter Sunday morning all the lads from the townlands would go around in a big group, blowing a trumpet made from a cow horn. The women of the houses visited would give them boiled hen’s eggs to eat, sometimes coloured yellow from boiling with furze petals or onion skins. After Easter Mass everyone went home for a quiet day of rest and a good feed after Lent. The night would bring a ball with much drink and dance…’

simnel

We are observing some of our own traditions today: we’ll be eating the Simnel Cake which I have made – more of an English tradition than an Irish one: the eleven marzipan balls represent the twelve Apostles (minus Judas) – and then we’re off to the Ballydehob Road Trotting races. Oh – and there are some eggs involved.

A scene in Provence? No - a sunny corner in Ballydehob on Easter Saturday

A scene in Provence? No – a sunny corner in Ballydehob on Easter Saturday

 

 

Good Friday – Foraging and Feasting

Fresh from the Shore!

Fresh from the Shore!

This post dates from 2014. Since we first published it, Tommy Camier is no longer with us and sadly the Gortnagrough Museum has had to close.

One of the Easter traditions Robert writes about this week is the practice of gathering shellfish on Good Friday. Traditionally, Good Friday was a day of complete austerity – the very apex of the Lent period when people gave up treats and went on a simple diet for the 40 days before Easter Sunday. In Ireland, Good Friday is the only day of the year apart from Christmas Day when the pubs are closed. No meat was eaten, and because fishermen would not put their boats out to sea on Good Friday, it was customary to gather whatever was available on the shore – seaweed and shellfish – for dinner.

Limpets are edible too, but  difficult to dislodge

Limpets are edible too, but difficult to dislodge

To our amazement, we have discovered that this tradition persists, here in West Cork. It has evolved, as such traditions do, into a family day on the shore, with everyone gathering shellfish, followed by a mussel feast back home.

On the shore

On the shore

We tagged along with friends, walking down to Rossbrin Cove, with wellies and buckets. We met Leita and Tommy Camier of the Gortnagrough Folk Museum, who were leaving with a full bucket of mussels. They told us they had gathered mussels on Good Friday as long as they could remember. There aren’t as many mussels now as in the old days, they said, and they’re smaller.

Gabriel and Matilda - hard working mussel pickers!

Gabriel and Matilda – hard working mussel pickers!

Mussels were the shellfish of choice for most of the folks who had come to the Cove. Picking was fairly easy, off the rocks, taking pains to avoid ones with barnacles. Our neighbour Hildegard and her family also gathered cockles and winkles.

Cockles and mussels, and winkles too

Cockles and mussels, and winkles too

Afterwards, we ended up at Dietrich and Hildegard’s house for a feast. Robert and I are not mussel eaters – or so we had told each other. Robert stuck to bread and cheese, but I thought I should be polite and at least try some when presented with a plate of fresh steaming cockles and mussels and some warm French bread. Surprise! As cooked by Rui with onions and garlic and herbs, they are delicious! Two plates later, I am a firm convert.

Rui cooks up a feast

Rui cooks up a feast

I like this austerity business!

Good Friday abstinence

Good Friday abstinence

But enough of this deprivation! I wonder if Robert has remembered to get me a chocolate Easter Egg…

The Barnacle Goose – and Other Wonders

Barnacle Geese portrayed on canvas by Charles Tunnicliffe

Barnacle Geese portrayed on canvas by Charles Tunnicliffe

Here we are in Lent and the butchers are feeling the pinch.

Excuse me?

Well, strictly speaking we shouldn’t eat any meat or animal products during the 40 days of Lent. So that’s a lean time for the milk sellers, the cheese makers and the egg producers as well as the butchers. 

Surely that’s not still the case?

Depends on how strictly you observe the ‘abstinences’. But – I have to be honest – these rules were officially relaxed by the Catholic Church in Ireland in 1917. Still within living memory, however – just. And old habits die hard… 

So, tell me a bit more about Lenten traditions.

Published by Mercier Press, 1972

Published by Mercier Press, 1972

I will: I’m relying for much of this on The Year in Ireland, an excellent book published in 1972 and written by Kevin Danaher, who at that time was Lecturer in Irish Folklore at University College, Dublin. While he derived some of his material from printed sources he cites ‘…memories of a childhood spent in a district where old beliefs and customs still survived vigorously…’ and ‘…more than thirty years of research into Irish folk tradition…’ so it’s reasonable to say that much of the popular culture he describes was alive and well in the middle of the twentieth century – at least around his native part of the West of Ireland, County Limerick.

Now, the butchers….?

Yes – so pleased were they that Lent was over that on Easter Saturday in Cork, Drogheda and a few other towns they held a mock funeral for the Herring (for salted Herrings became a staple diet during the ‘abstinence’). The butchers put a Herring on the end of a nine foot long lath and carried it through the streets, insulting the poor fish as they went. When they got to the bridge the Herring was hurled into the water and they hung up a quartered Lamb decorated with ribbons and flowers instead.

herring

Another commentator in 1916 describes a remembered ceremony in County Monaghan:

whippingtheherring‘…On Easter Sunday morning, immediately after last Mass, all the young men and maidens, dressed in their best, flocked into the town of Carrickmacross, where they formed into a procession, headed by one of their number carrying a long pole, from the top of which dangled a Herring, and marched to the tune of whatever musical instruments they could muster (fiddles were the most common in those days) till they came down to the lake just outside the town, when the Herring was taken down from the pole and thrown into the water amidst the cheers and laughter of the spectators… The Herring, being the cheapest and most plentiful fish, was the principal dish of the poorer classes, and of some of the better-off people, too; consequently the people grew so tired of seeing him day after day on their tables that they conceived the idea of getting rid of him by drowning, after which they would indulge in all kinds of games and pastimes, amply making up for the quiet time they spent during Lent, as no one would think of enjoying themselves during the Holy Season…’

Enjoyment being another ‘abstinence’ then?

Certainly. Danaher again: ‘…there was no merrymaking during Lent, no music, dancing, card playing or visiting friends. No mother would visit her daughter newly married at Shrove until Lent was over. Musical instruments were stored away. In many houses the pack of playing cards was burned and a new pack was bought at Easter. Many people, women (who were equally addicted) as well as men, gave up smoking and some in excess of zeal broke or burned their tobacco pipes. And although some topers found solace in the old couplet:

 – Good luck and long life to the Council of TrentIt took away meat but it left us the drink –

large numbers took a pledge against alcoholic drinks ‘for the duration’…’

The Council of Trent

The Council of Trent

I’m getting dizzy – just tell me about the Barnacle Goose.

Human ingenuity has a way of overcoming all difficulties and we find that the clergy were eating Geese throughout Lent! This was because it was once thought that the Barnacle Goose (and the Brent Goose) – both of which winter on our west coast but don’t breed here – should be classified as fish. This is first mentioned by Geraldus Cambrensis who visited Ireland in the twelfth century and described the wonderful way in which these Geese came not from eggs but from Shellfish – or grew on trees!.

img4465-1

He goes on to say ‘…Accordingly in some parts of Ireland bishops and religious men eat them without sin during a fasting time, regarding them as not being flesh, since they were not born of flesh..’ More recently – shortly before the 1914-18 Great War – Martin Duncan, librarian of the Zoological Society, was lecturing in the North of Ireland on marine mammals when he was asked by a local Parish Priest ‘…whether he had told the whole story of the Barnacle “because his people were in the habit of eating the Barnacle Goose during Lent under the impression that it was more fish than fowl”, and stating that a comparatively recent pope had granted a dispensation to the people of Derry to continue to eat the Barnacle Goose during Lent as an ancient and established custom…’ The same licence obtained all along the Kerry coast ‘…not because they had any belief in the mythical story of its origin, but because they knew that it lived more on the sea than on the land, and so acquired fishy character…’

In fact it is true that a pope commented on the topic, but that was Innocent III in 1215 – and he condemned it. As Danaher relates, ‘…news of this does not seem to have yet reached the people of the west of Ireland…’

Good for them! Oh – and what is the collective noun for Barnacle Geese?

A Crustacean of Barnacle Geese…

BarnacleGooseIE

March Miscellany

shovel

Another selection of Irish ‘normalities’ which have caught my English eye over the last few months (the previous selection is here). They have amused me, surprised me and sometimes baffled me. I have the greatest respect for their ‘Irishness’ – a unique outlook on life and culture from a small island which has made a big mark on the world. Mostly the images need no commentary but I have provided a little information for the curious at the end of the post.

them jobs

holy water

scrap

sprigging

ford hare

red light

shrine

luckyhouse

posterity

till he comes

walker

walking

offerings

Most of the images are from our own neighbourhood, but the spectacular wells and shrines – including the one above (to St Brigid) were seen on our trip to Clare. Can’t resist just one more image: it’s the view we enjoy every day from Nead an Iolair, constantly changing and always arresting.

panorama

Gobnait

Right: Harry Clarke's St Gobnait

Right: Harry Clarke’s St Gobnait

  • With all the excitements of the hurricanes this week bringing down trees and taking out power and telephones, we almost forgot to celebrate Saint Gobnait’s Day.
  • Saint who?
  • Saint Gobnait – 11th February.
  • But what sort of a name is Gobnait?
  • It sounds like Gubbnet. Not an unusual girl’s name in Ireland: Finola went to school with one. She seemed happy enough with it.
  • But imagine calling a little baby Gobnait… What does it mean, anyway?
  • Er, not sure really: there’s a suggestion that it’s similar to Deborah. That means Honey Bee. Also there’s an Irish word Gabhan which means Blacksmith, and our Saint is supposed to be the patron of ironworkers.
  • So what’s the story of Saint Gobnait?
  • Um, there isn’t one. There’s no history or hagiography about her… But she is mentioned in the ‘Lives’ of St Abban and St Finbarr.
  • But no doubt you are going to tell me that there’s lots of folklore about her?
  • Exactly! This is Ireland after all. She’s celebrated in Ballyvourney, in the Gaeltacht area of Cork. She’s Cork’s local saint. However, she came from somewhere else – possibly Clare, maybe the Aran Islands. She was visited by an angel who told her to travel until she came upon nine white Deer, and that would be the place for her to settle.
  • Did she find the nine white Deer?
  • She did. But not until she had met three white Deer – in Clondrohid, and then six white Deer – in Ballymakeera, both in County Cork. But she carried on until she reached Ballyvourney; that’s where she met the nine white Deer and so founded her religious community there. It’s a site of pilgrimage today: there’s a church and a Gobnait’s Well which is dried up now, and which is said to be haunted by a white Stag. There is evidence that the well is still venerated today – rags and ribbons are tied to the trees and offerings are left there. Interestingly, excavations around the site in Ballyvourney revealed evidence of ancient ironworkings.
St Gobnait's Well

St Gobnait’s Well

  • So it looks as if Saint Gobnait was superimposed on some pre-Christian traditions?
  • Yes, very much like Saint Brigid.
  • Anything else which sets her apart?
  • Bees! She is always depicted with her Bees: she is supposed to have had great powers of healing and could even cure the plague with a medicine made from honey. Interestingly there are folk traditions that the soul leaves the body in the form of a Bee or a Butterfly. Bees could therefore be incarnations of our ancestors; perhaps that is why it’s important to ‘tell’ the Bees our family history – births, marriages and deaths. There were also once laws called Bech Bretha – Bee Judgments.
  • So what am I supposed to do on Saint Gobnait’s Day?
  • Think about Bees, ancestors, iron and healing… And do the ‘Rounds’ on Pattern Day. This involves going around the well or church either three times or three times three times, always clockwise. At Ballyvourney the pilgrims also touch the Sheela-na-gig as part of the turas (journey).
  • Sheela-na-gig?
  • That’s a statue of a female figure with prominent genitalia. There’s one carved on the wall of the church at Ballyvourney, which is supposed to be a representation of the Saint.
Sheela-na-gig and medieval statue

Sheela-na-gig and medieval statue

  • That certainly sounds pagan!
  • Possibly something to do with fertility. There are a lot of examples in Ireland and Britain, almost always associated with churches. Perhaps just a medieval joke – or something which has a meaning now lost to us.
  • So, is that everything that there is to know about Saint Gobnait?
  • No – at Ballyvourney the Parish priest looks after a 13th century carved wooden figure of the Saint, and this is brought out on her day and also on Whit Sunday. Some people supposedly still use a Tomhas Ghobnatan: a length of ribbon or thread which is measured against the carved figure and then used as a healing charm. There are other sites in Ireland dedicated to her: a shrine and well in Dunquin, and Tobar Ghobnait, another well in a ruined oratory at Kilgore on the Dingle Peninsula, County Kerry. Here is found a simple ancient stone bowl which is always full.
  • How active is the pilgrimage at Ballyvourney?
  • Very active: the church is always crowded on the day, and there are long queues waiting to measure their ribbons against the wooden statue after doing the ‘rounds’.
  • Well, thank you: I will take a trip up to Ballyvourney…
  • It’s worth going on a Sunday to hear the Mass sung in Irish. Sean O’Riada formed a choir  there which is still going strong today, now led by his son Peadar.

cludach-naomh-gobnait

The Tailor and Ansty

The-Tailor-and-Ansty

Travel up to the north of County Cork, into the high country which is still not quite part of the Kingdom of Kerry: make your way to the windings of the youthful River Lee just before it rises in the fastness of the Shehy Mountains, and you will find yourself in a magical place.

Gougane Barra Lake

The Lake in the Mountain – Gougane Barra

You are in Múscraí (West Muskerry), one of the Gaeltacht districts of Ireland – areas where Irish is still spoken as the predominant native language. These districts were first defined when the Irish Free State was set up as part of the new government’s policy to restore the Irish language. Finola will confirm that everyone who grows up and is educated in Ireland today studies Irish in school. Sadly, the maps below show how native Irish speakers have declined since an Ghaeltacht was set up in 1926, partly through migration but mainly because of the predominance of the English language in public life.

The Gaeltacht areas: Irish native speakers in 1926, 1956 and 2007

The Gaeltacht areas: Irish native speakers in 1926, 1956 and 2007

Our journey today takes us to Gougane Barra, a historical site where in the sixth century Saint Finbarr set up a collection of cells for his monastic community on a lake island in the mountains. Nowadays it is a centre for pilgrims and tourists. I was sent to Gougane Barra many years ago on the instruction of a client and friend, Father Sam Philpott, who had commissioned my architectural practice in the UK to reorder a church in the centre of Plymouth. The place proved an inspiration to me – as he had hoped – and the renewed St Peter’s now has a rill of water running around the worship area echoing the water surrounding Finbarr’s community in the mountains: a piece of West Cork in West Devon!

St Peter's, Plymouth - the reordering completed in 2007

St Peter’s, Plymouth – the reordering completed in 2007

Gougane Barra was also the home of The Tailor and Ansty – immortalised in a book of that name first published in 1942 and written by Eric Cross, a journalist from Newry who lived in the locality for many years and visited the couple on a daily basis. ‘The Tailor’ (Tim Buckley) was a storyteller: not a Shanacai who travelled around the country seeking hospitality, as he had a paralysed leg since his youth and could only walk with the aid of a crutch, but someone to whom the world came and sat with while he ‘minded the dairy herd’ (a single black cow) or ‘reddened his pipe’ while perched on an old butter box (which he called Cornucopia) beside the kitchen fire of an evening, and listened to his tales and his homespun philosophy. He and his wife Anastasia were both fluent Irish speakers, and perhaps the book loses something for being written in English. However, it is a goldmine for folklorists or students of Finola’s Cork Speak lessons, because of the expressions which The Tailor uses: Thon amon dieul – (T-anam an diabhal – your soul to the devil), Yerra, man alive and (my own favourite) Thamwirrashimfaina being just a small selection.

I can only commend the book to you: it’s impossible to summarise it. It’s romantic, thoroughly entertaining and completely readable. It’s one of those books that you don’t want to get to the end of and – when you do – you almost feel that you are ready to start it all over again. I will extract only the first few paragraphs to give you a flavour:

…’In the townland of Garrynapeaka, in the district of Inchigeela, in the parish of Iveleary, in the barony of West Muskerry, in the county of Cork, in the province of Munster’ – as he magniloquently styles his address, lives the Tailor.

His small whitewashed cottage, with its acre of ground, stands at the brow of a hill, at the side of a road which winds and climbs into a deep glen of the mountains bordering Cork and Kerry.

In the summer you will usually find the Tailor himself leaning up against the bank of the road, minding his one black cow. As you pass up the hill he will have watched you come and sized you up in his shrewd and kindly way. As he stands talking to you, helping you, pointing out this and that to you, you will scarcely believe that he has seventy-seven years put over him. The vigour of his body, in spite of the handicap of his crutch, the firm tones of his voice, the smile of his lively eyes, the thick head of silver hair, all belie the fact of the years.

He will most likely invite you inside for a glass of buttermilk or a heat of the tea. Go with him. Let the beauties of Ireland wait. They will still be there when he has gone. Be, as he is, prodigal of time, and sit and listen to him. Forget the rest of your journey as the Tailor forgets the cow. Humanity matters more than either cattle or scenery. You have met a man – finished.

Sit by his turf fire at night and learn how to practise his favourite precept – ‘Glac bóg an saol agus glacfaidh an saol bóg thú: take the world fine and aisy and the world will take you fine and aisy’…

jacket

The Mercier Press Edition

The book was published in 1942, when the Tailor was 83. He lived only two years longer. He was proud of the book – and of his celebrity: scholars, folklorists and writers flocked to his fireside to meet him and to hear his stories, his proclamations and his banter with the long-suffering Ansty.

But – there is a twist in this tale. The Tailor was down to earth and forthright. As with all country people he had no qualms about including in his stories all the vagaries of human existence, and references to the coupling of man and woman or the cow and the bull, and these were faithfully recorded by Eric Cross. The effect on the government of the day and its leader Eamonn de Valera was instantaneous: the ‘indecent and obscene’ book was banned, and the life of the bewildered Tailor and his companion became unbearable. The story is taken up by Frank O’Connor, a notable writer and friend who remained faithful to them:

… As a result that kind old couple who had offered their simple hospitality to students from all over Ireland were boycotted. I am not exaggerating. I was there with them one night when a branch of a tree was driven between the wall and the latch so that we were imprisoned. Three priests appeared at their cottage one day and forced that dying old man to go on his knees at his own hearth and burn the only copy he had of his own book…

The situation led to a debate in the Senate which lasted four days! Only one public man – Sir John Keane – defended the book. He quoted sections from it and these quotations were struck from the public record ‘…in case they should lead to immorality of the nation…’ The motion was lost by 34 – 2, and the couple were ostracised within their own community.

It wasn’t until 1963 that the matter was reconsidered, and a revamped Censorship Appeals Board discovered that the book was not obscene at all. It was republished and has remained in print ever since. But by then both the Tailor and Ansty were buried in the graveyard at Gougane Barra, under a stone designed by their friend Seamus Murphy, a well known sculptor. Frank O’Connor wrote the short epitaph that adorns it:

 A Star Danced And Under That Was I Born

headstone